Cu Syncro Translation Services, traducerile nu mai sunt o povară

Kennst du Deutsch? Ah, nu, să nu credeți acum că sunt atotcunoscătoare sau știu multe limbi străine. Dimpotrivă, singura limbă străină pe care o știu bine este engleza. Germana nu a fost niciodată prea sus în topul preferințelor mele în ceea ce privește limbile străine pe care le-aș putea învăța vreodată. Și totuși, ne lovim periodic de diverse materiale în alte limbi. Ce ne facem atunci când nu știm ce scrie într-un document, un manual sau o carte? Apelăm la traduceri!

Dar să vă spun când ar fi fost absolut util să găsesc o traducere bună, din limba germană în limba română. Eram pe la începutul vieții mele de soție și cumpărasem o mașină de spălat second-hand, adusă din Germania. Sigur că vă puteți imagina că tot meniul era scris în limba germană, iar de manual de instrucțiuni nu era nici vorbă. Ei bine, deși am căutat pe internet, nu am găsit pentru modelul respectiv nicio traducere în limba română. În astfel de momente, realizezi că o traducere autorizată profesională contează mai mult decât ai fi crezut.

Acesta a fost un simplu exemplu, pe care l-am trăit personal și care mi-a rămas în minte. Dar adevărul este că ne lovim zilnic de diverse documente, manuale tehnice sau juridice și altele, care dacă nu dispun de o traducere specializată, nu ne sunt de prea mare folos. Ce faci când ai nevoie de o traducere autorizată din germană în română sau din română în germană? Apelezi la o agenție de traduceri!

De ce să apelezi la Syncro Translation Services?

syncro2

În primul rând, trebuie să știi că Syncro Translation Services nu este un birou de traduceri, ca acelea pe care le găsești la colț de stradă. Dimpotrivă, este o agenție de traduceri, care pune clienții pe primul loc și tratează fiecare traducere în parte cu seriozitatea cuvenită.

Aici, poți beneficia de traduceri ale unor acte și documente personale, traducerea unor lucrări de licență, disertație și doctorat, traducerea unor documente specifice companiilor, dar și traduceri complexe, precum cele ale unor manuale tehnice, medicale sau juridice, dar și multe altele.

Unul dintre lucrurile care califică această agenție pentru traduceri drept o agenție bună este acela că traducerile sunt realizate de către traducători nativi, care au studii în domeniile în care sunt solicitate traducerile. Cum anume se realizează acest lucru? Simplu! Agenția colaborează doar cu traducători nativi, din diverse limbi ale lumii. Un project manager din cadrul agenției analizează cererea pentru traducere și acordă proiectul celui mai potrivit traducător pentru proiectul respectiv.

Un alt motiv pentru care să alegi această agenție de traduceri este faptul că oferă traduceri într-o și dintr-o mulțime de limbi. Astfel, vei găsi printre limbile disponibile numeroase limbi din Europa, Asia, Africa, Australia, America, dar și limbi creole și chiar limbi izolate.

Așadar, fie că ai nevoie de traducerea unor documente personale, a unor documente ale companiei, traduceri în scopuri de marketing, sau traduceri tehnice, medicale sau juridice, Syncro Translation Services este răspunsul căutărilor tale. Cu această agenție pentru traduceri specializate, nu vei fi dezamăgit de rezultat!

0 thoughts on “Cu Syncro Translation Services, traducerile nu mai sunt o povară

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.